El Holocausto: Preservando la memoria con dignidad | Carta

El 27 de enero, por decreto oficial de la Asamblea General de las Naciones Unidas (ONU), se conmemora El Día Internacional en Memoria de las Víctimas del Holocausto. Se escogió esa fecha porque fue el 27 de enero de 1945 la liberación de Auschwitz-Birkenau, uno de los campos de concentración y exterminio nazi más emblemáticos.

En Israel lo conmemoran como El Día del Recuerdo del Holocausto y el Heroísmo (Yom HaShoá en hebreo), según caiga la fecha en el calendario judío, entre Pésaj (la Pascua) y el Día de la Independencia del Estado de Israel (entre finales de abril y principios de mayo).

Se recuerda a los seis millones de judíos asesinados por los nazis, en forma sistemática, solo por el hecho de ser judíos. Ese día, en todo Israel se suspenden todas las actividades y se realizan ceremonias a nivel nacional donde se reúnen dignatarios, sobrevivientes del Holocausto con sus descendientes y público en general. Durante el acto se encienden seis antorchas en honor de los seis millones de víctimas judías civiles (hombres, mujeres y niños). Al iniciar el día se escucha el sonido de una sirena que resuena por dos minutos a lo largo y ancho del país. Durante esos dos minutos el trabajo se paraliza, los transeúntes y los autos se detienen y todos permanecen de pie al unísono en silencio.

Creo fervientemente en que preservar la memoria es una manera de existir con dignidad en el presente. Por eso en el 2014 fui a conocer a familiares sobrevivientes del Holocausto de los cuales no sabía de su existencia, sino hasta mi edad adulta. Ellos habían emigrado a Estados Unidos al terminar la Segunda Guerra Mundial. Los descubrí hace más de una década, a través de Facebook; entonces decidí que los iría a conocer para que en persona me narraran sus testimonios. ¿Cuánto sabemos de nuestras familias? ¿Cuántas historias hermosas y también duras se han perdido en el olvido? Conversé con ellos y conocí los horrores que vivió esta rama de mi familia paterna, originaria de Polonia, de sus luchas y de su amor por la vida.

Unos años después, escribí un libro que titulé: Dos ramas, dos destinos, publicado por OT editores en 2021. Obtuvo el Award Winning Author otrogado por la International Latino Book Awards, en 2022. También fue traducido al inglés el año pasado.

Este libro es una historia dentro de otra historia. Mi viaje interno durante el proceso y las historias de los sobrevivientes a través de sus testimonios. Esta historia forma parte de la memoria de dos ramas de una familia, pero también de todos aquellos que han vivido las profundas tragedias del odio y de la guerra.

Claudia Prengler de Starosta

Miami