Anuncios

Michael J. McGrath: El editor de monografías hispánicas de la editorial Juan de la Cuesta

Michael J. McGrath: Lo que significa ser el editor general de las monografías hispánicas de la editorial Juan de la Cuesta

Michael J. McGrath es profesor de estudios hispánicos en la Universidad de Georgia Southern. Ha enseñado todos los niveles de lengua, cultura y literatura española, desde cursos de niveles inferiores hasta cursos de posgrado. En términos de investigación, el Dr. McGrath se centra en la literatura española de la Modernidad Temprana, también conocida como Siglo de Oro, con especial énfasis en los estudios culturales, la comedia, el Quijote y la historia. Ha realizado más de treinta presentaciones en congresos y es autor de cerca de setenta publicaciones.

El profesor McGrath ha recibido numerosos premios por sus contribuciones a la enseñanza, la investigación y el servicio. En 2009, la Facultad de Artes y Humanidades de la Universidad de Georgia Southern le otorgó el Premio de Distinction in Scholarship y en 2020 recibió la Copa Ruffin, que reconoce el logro más alto de la Facultad en enseñanza, investigación y servicio. Se otorga anualmente a un profesor con al menos diez años de servicio en la Universidad de Georgia Southern que haya combinado una enseñanza excelente con contribuciones destacadas en las artes liberales. En diferentes momentos de su carrera académica también se le ha nominado a Premios de Distinción en la enseñanza y el servicio. En el año 2015 se le nominó para el Salón de la Fama de la Facultad de Artes y Ciencias de la Universidad de Kentucky, alma mater del profesor McGrath donde se graduó con un Ph.D.

Sin embargo, el trabajo editorial del profesor McGrath no se limita a las Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta. Fue editor de entrevistas para Comedia Performance, la revista de la Asociación de Teatro Clásico Hispano, desde el 2004 hasta el 2022 y también fue editor asociado de The Coastal Review durante varios años. Además, sirvió un término de tres años en el Consejo Ejecutivo de la Sociedad Cervantes de América.

Podríamos hablar durante horas sobre sus diferentes métodos de enseñanza, investigación literaria y sus múltiples contribuciones a la cultura española, pero hoy vamos a cubrir solo una de las múltiples facetas de su carrera: el profesor McGrath es el editor de Juan de la Cuesta Hispanic Monographs desde el 2008, tiempo durante el cual ha supervisado la publicación de 135 libros. Esta editorial se esfuerza por publicar solo los manuscritos más notables. Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta, además de publicar estudios generales de literatura y cultura hispánica, también publica manuscritos dentro de diferentes series, entre las que se encuentran: Documentación cervantina «Tom Lathrop», UCLA Center for 17th- and 18th-Century Studies, The Comedia in Translation and Performance, Estudios lingüísticos, Ediciones críticas, Estudios de literatura latinoamericana ‹‹Irving A. Leonard››, University of California, Santa Barbara Catalan Series, Homenajes, Estudios de la literatura moderna «Russell P. Sebold», Estudios judeoespañoles «Samuel G. Armistead y Joseph H. Silverman», Serie de traducciones críticas, y Estudios de literatura medieval ‹‹John E. Keller››.

Gray silhouette on white background
Gray silhouette on white background

La Voz Latina : ¿En qué consiste su trabajo como Editor General de Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta?

McGrath: "Como explicaré más adelante mi trabajo consiste en diferentes tareas, pero básicamente soy el principal editor de crítica literaria hispánica de Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta. El Dr. Tom Lathrop fundó Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta en 1978, ya que podía ser un lugar para que los académicos publicaran críticas literarias de calidad ya que las editoriales universitarias podrían no publicarlas por restricciones financieras. Desde 1978, muchos de los principales estudiosos de la crítica hispánica de todo el mundo han publicado con Juan de la Cuesta."

La Voz Latina : ¿Cuál es el proceso de selección de un manuscrito?

McGrath: "El autor me envía una propuesta preliminar que consta de un resumen del manuscrito y una breve biografía del autor, en la que se incluyen publicaciones anteriores. Si veo que el manuscrito propuesto es prometedor, invitaré al autor a enviar una propuesta más detallada. En esta etapa del proceso, el autor suele enviar la introducción del manuscrito y uno o dos capítulos de muestra. Después de leer este material, me comunico con el miembro del Consejo Editorial cuya área de especialización en literatura hispánica le permita brindarme una opinión sobre la propuesta. Si el miembro del Consejo Editorial y yo estamos de acuerdo, invitaré al autor a que me envíe el manuscrito completo para su evaluación o, por el contrario, le informaré que Juan de la Cuesta ya no está interesado en publicar el manuscrito. Si lo acepta para revisión, le asignaré el manuscrito a uno o dos lectores que sean expertos en el campo y les pediré que me proporcionen una evaluación completa del manuscrito. Generalmente, los lectores proporcionan esta evaluación de tres a cinco meses después de que les envío el manuscrito."

La Voz Latina :¿Cuál es el proceso de un manuscrito una vez que se ha aprobado para su publicación?

McGrath: "Si los lectores recomiendan la publicación del manuscrito, preparo una evaluación que consta de los comentarios de los lectores y se la envío al autor. La identidad de los lectores nunca se revela al autor de un manuscrito. De hecho, hago todo lo posible para mantener el anonimato de los lectores. Después de que un autor recibe la evaluación, revisa el manuscrito basándose en los comentarios y recomendaciones de los lectores. Una vez que el autor me envía el manuscrito revisado, lo edito para su publicación. Además de hacer las revisiones estilísticas necesarias, también reviso el contenido. Luego, envío la versión final del manuscrito a Michael Bolan, que es el propietario de Monografías Hispánicas Juan de la Cuesta. Supervisa la producción del manuscrito, que incluye el diseño de la portada y la contraportada del libro. Después de que Michael prepara las pruebas, que son el diseño y la disposición de las páginas del manuscrito, nos envía una copia a mí y al autor. El autor y yo hacemos correcciones, como errores tipográficos, y se las devolvemos a Michael, que prepara un segundo conjunto de pruebas. Una vez más, me envía las pruebas a mí y al autor para las correcciones finales. Además, Michael prepara y emite un contrato para cada autor. Desde que me hice Editor General en el 2008, Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta ha publicado ciento treinta y cinco libros.

La Voz Latina : ¿Cuál es tu principal objetivo como Editor General de Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta?

McGrath: "Mi principal objetivo como Editor General de Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta es el servicio. Estoy agradecido de poder servir a mi profesión de esta manera y brindarles a los colegas de los Estados Unidos y de todo el mundo la oportunidad de publicar sus investigaciones. Además, es importante que mantenga un contacto regular con el autor desde el momento en que me contacta hasta la publicación del libro."

¿Dónde ves Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta dentro de diez años?

Es mi sincera esperanza que Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta continúe siendo una de las principales editoriales de crítica literaria hispana de la profesión y la primera elección de los académicos.

La Voz Latina : ¿Por qué es importante para usted ser el Editor General de Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta?

McGrath: "Mi posición como Editor General de Monografías Hispánicas Juan de la Cuesta me permite conocer, aunque sea de forma electrónica, a muchas personas que comparten mis intereses académicos. Disfruto aprendiendo sobre sus áreas de investigación mientras les ayudo con la publicación de un manuscrito. Además, desde una perspectiva personal, es un placer desarrollar vínculos más fuertes con personas que disfrutan al aprender y compartir sus conocimientos con los demás."

La Voz Latina: ¿Ha notado algún cambio con la pandemia?

McGrath: "La cantidad de propuestas que recibo disminuyó durante la pandemia. La pandemia ha afectado de manera diferente a la gente en los diferentes planos de la vida, igualmente los académicos también tuvieron que adaptarse. La cancelación de conferencias, en las que muchos académicos presentaban sus investigaciones por primera vez, y la incapacidad de realizar investigaciones en los archivos y bibliotecas en el extranjero han impedido que muchos autores persigan sus objetivos de investigación.

El profesor McGrath ha viajado a España casi treinta veces, además de viajes a México y Puerto Rico. Es el director del programa de estudios en el extranjero Goes Global del Sistema Universitario de Georgia en Madrid. Además de su pasión por los estudios hispánicos, la investigación literaria y sus funciones como Editor General de Monografías Hispánicas Juan de la Cuesta, también disfruta de otras actividades como: viajar, leer, ver deportes y pasar tiempo con sus hijos. El profesor McGrath es, sin duda, una persona comprometida con la literatura y la cultura españolas, pero también es una persona increíblemente activa a la que le gusta ayudar a los demás.

Para más información sobre las Monografías Hispánicas de Juan de la Cuesta y el Dr. Michael McGrath, puede visitar:

https://cah.georgiasouthern.edu/languages/personnel/faculty-staff/mmcgrath/

This article originally appeared on Savannah Morning News: Michael J McGrath Monografias Hispanicas