Varias versiones del himno de protesta de Hong Kong ya no están disponibles en Spotify ni iTunes

FOTO DE ARCHIVO. Un grupo de intérpretes de música toca una canción de protesta "Gloria a Hong Kong" durante una protesta contra el proyecto de ley de extradición en flash mob dentro de un centro comercial en Kowloon Tong, en Hong Kong, China

Por Jessie Pang

HONG KONG, 14 jun (Reuters) - Varias versiones del himno de protesta prodemocracia "Glory to Hong Kong" ("Gloria a Hong Kong") no estaban disponibles en iTunes Store de Apple, Spotify, Facebook y Reels de Instagram el miércoles, después de que el gobierno hongkonés solicitara una orden judicial para prohibir la canción.

Una búsqueda de Reuters del título en chino de la canción en iTunes Store de Apple y una búsqueda del título en inglés de la canción en Facebook y Reels de Instagram sólo mostraron una versión de la canción del grupo de rock taiwanés The Chairman.

La canción fue el himno no oficial de las protestas callejeras prodemocráticas de Hong Kong en 2019, en ocasiones violentas.

Varias versiones de la canción publicadas por el creador "ThomasDGX & HongKongers" en Spotify ya no estaban disponibles.

La solicitud de medida cautelar llega después de que "Glory to Hong Kong" se reprodujera por error en varios eventos internacionales, como un partido de rugby 7 y una competición de hockey sobre hielo.

La canción fue prohibida en las escuelas en 2020 después de que China impusiera una ley de seguridad nacional en el centro financiero que reprimía la disidencia.

El líder de la ciudad, John Lee, dijo en una conferencia de prensa regular del gobierno el martes que la canción era "incompatible con el interés nacional".

"La Región Administrativa Especial de Hong Kong tiene el deber y la obligación de salvaguardar la seguridad nacional y debemos hacerlo de forma proactiva y también preventiva", declaró Lee.

La directora del equipo de China de Amnistía Internacional, Sarah Brooks, afirmó en un comunicado que "una canción no es una amenaza para la seguridad nacional y la seguridad nacional no puede utilizarse como excusa para negar a la gente el derecho a expresar opiniones políticas diferentes".

Hong Kong volvió del dominio británico al chino en 1997 con la garantía de que sus libertades, incluida la de expresión, estarían protegidas bajo la fórmula "un país, dos sistemas". Los críticos con la ley de seguridad nacional afirman que esas libertades se han erosionado rápidamente.

Según un escrito al que tuvo acceso Reuters, el gobierno pretende prohibir la interpretación y difusión de la canción, incluso en internet, de su melodía y letra y de cualquier adaptación.

En el escrito también se enumeran 32 vídeos de YouTube relacionados con la canción, incluidas versiones instrumentales y en lengua de signos. La solicitud de medida cautelar se verá en el Tribunal Superior el 21 de julio.

El gobierno pidió a todo aquel que se oponga a la medida cautelar que se ponga en contacto con la policía antes del 21 de junio y facilite su nombre, dirección, número de teléfono y número de documento de identidad.

"Glory to Hong Kong", con sus diversas versiones, dominó los diez primeros puestos de la lista de iTunes Store de Apple en Hong Kong, ya que la gente se apresuró a comprar la canción después de que el gobierno anunciara su intento de prohibirla.

Apple, Spotify, Google y "ThomasDGX & HongKongers" no respondieron inmediatamente a una solicitud de comentarios.

Meta, propietaria de Facebook e Instagram, ha declinado hacer comentarios.

Hong Kong no tiene himno propio. "Glory to Hong Kong" ha sonado por error en lugar del himno nacional chino "Marcha de los Voluntarios". La Asociación de Rugby de Asia achacó el error a "un simple error humano".

El jefe de seguridad de Hong Kong declaró en diciembre que Google se había negado a cambiar sus resultados de búsqueda para mostrar el himno nacional de China en lugar de "Glory to Hong Kong" cuando los usuarios buscaban el himno nacional de Hong Kong, expresando su "gran pesar" por la decisión.

(Información de Jessie Pang; información adicional de Josh Ye; editado en español por Benjamín Mejías Valencia)