Entregará la SEP más de tres millones de libros de texto en lenguas

CIUDAD DE MÉXICO, febrero 22 (EL UNIVERSAL).- Más de 3 millones de libros de texto gratuitos de educación básica, traducidos en 20 lenguas, serán entregados por la Secretaría de Educación Pública (SEP) a las escuelas de educación indígena del país, afirmó la titular de la dependencia, Leticia Ramírez Amaya.

"La conservación del patrimonio cultural de los pueblos originarios es prioridad del gobierno federal, por ello, la Secretaría de Educación Pública (SEP) incluye en los Libros de Texto Gratuitos (LTG) las lenguas originarias y la historia de resistencia de las comunidades indígenas", señaló.

Durante la develación del billete conmemorativo Escritores Indígenas de México, Cachitos por la lectura 2024, de la Lotería Nacional, resaltó que México se reconoce como un país multilingüe y pluricultural en el que conviven 68 agrupaciones lingüísticas con 364 variantes, que lo convierten en la quinta nación con la mayor diversidad de lenguas a nivel mundial.

Expuso que al reconocer, valorar y preservar las distintas lenguas originarias con su uso cotidiano, se mantienen vivas las tradiciones, la transmisión generacional de la cultura oral y los saberes de cada grupo etnolingüístico para ver y comprender el mundo.

Afirmó que el Día Internacional de la Lengua Materna es un llamado a mantener los esfuerzos de revitalización de las lenguas indígenas, y para proponer acciones que garanticen el respeto y dignificación de los derechos lingüísticos.

Reiteró que la permanencia de las lenguas indígenas representa un acto de resistencia y rebeldía frente al sistema monolingüe dominante que condicionó las formas de relacionarse y que, al mismo tiempo, generó una gran deuda de respeto e inclusión.

El director general del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI), Adelfo Regino Montes, se refirió al importante trabajo que hacen las escritoras y los escritores indígenas a favor de las lenguas y la cultura, el cual debe ser ejemplo para las futuras generaciones.

"Que las lenguas indígenas no sean nunca más motivo de discriminación, de racismo, de vergüenza, sino que, como lo ha dicho el presidente Andrés Manuel López Obrador, que nuestras lenguas y culturas sean motivo de orgullo, de amor y de cariño en nuestro quehacer cotidiano", expresó.

Celebró que en los billetes de la Lotería Nacional se puedan apreciar rostros de 10 hombres y mujeres indígenas que dedican su vida a nuestras culturas y lenguas. Aseguró que todas las dependencias del Gobierno de México han cumplido la instrucción presidencial de dar una preferencia a los pueblos y comunidades.

Destacó la voluntad y la decisión del presidente López Obrador, quien, aseguró, de manera incondicional y sin titubeos, está reconociendo los derechos inalienables de los pueblos y comunidades, como quedó demostrado con el envío de la iniciativa de reforma constitucional sobre los derechos de los pueblos indígenas el 5 de febrero.

"Tenemos que convocar a todas las mexicanas y todos los mexicanos en esta cruzada, en esta iniciativa, en especial a las legisladoras y legisladores, que deben estar también a la altura de las circunstancias, porque no podemos seguir postergando una deuda histórica que tenemos con nuestros pueblos y comunidades", agregó.

Dijo que uno de los postulados de la iniciativa de reforma, además del reconocimiento de los pueblos y comunidades como sujetos de derecho público, no más como objetos, es reconocer su patrimonio cultural, y algo muy importante, su propiedad intelectual colectiva con relación a su patrimonio cultural.

"Sólo con estas medidas estructurales de gran calado podremos realmente proteger las creaciones artísticas, intelectuales y lingüísticas de los pueblos y comunidades; de otro modo, estas historias de plagio, de robo y de saqueo cultural, van a seguir ocurriendo", sostuvo Adelfo Regino.