En Corea del Sur todos amanecieron un año más jóvenes… ¿¡pooor?!

undefined
undefined

Surcorea era el último país de la región que usaba un método de cálculo tradicional que cuenta la edad de las personas con la gestación y los años nuevos. Así es, ahora en Corea del Sur tienen un año menos de edad porque adoptaron el sistema internacional.

Lee Jung-hee iba a cumplir los 60 el próximo año, pero con el abandono de este miércoles (28 de junio, 2023) del sistema tradicional de recuento de la edad en Corea del Sur, esta ama de casa de Seúl ha rejuvenecido un año. Y ella está encantada: “Es una buena sensación. Para la gente como yo, que tenía que cumplir 60 el próximo año, te hace sentir que todavía eres joven“, bromea.

Puedes leer: El creciente número de jóvenes surcoreanos que no salen de sus cuartos (algunos ni para ir al baño)

Corea del Sur era el último país de Asia oriental que todavía usaba un método de cálculo de la edad que determina que los niños al nacer tienen un año, contando la gestación como parte de su vida.

Asimismo, con este sistema, todo el mundo se vuelve mayor en el cambio de año en vez del cumpleaños, con lo que un bebé nacido el 31 de diciembre ya tiene dos años al día siguiente, el 1 de enero.

Mira: Más allá de la viralidad: conoce al fandom kpoper y su fuerza digital y colectiva

¿En Corea del Sur tenían un año menos? ¡Se acabaron los cálculos!

A partir de hoy, el país adoptará oficialmente el sistema internacional que calcula la edad de las personas conforme a la fecha de nacimiento, con lo que todos los surcoreanos se volverán uno o dos años más jóvenes.

Mira: Ni de nicho, ni moda pasajera: México en el top de países fans del K-pop

“Es confuso cuando un extranjero me pregunta cuántos años tengo porque sé que se refieren a la edad internacional, así que tengo que hacer algunos cálculos”, explica el oficinista Hong Suk-min.

Después de una pausa para pensar, Hong lo aclara: tiene 45 años según el sistema internacional y 47 según el método tradicional coreano.

Un proceso legal de adaptación

El cambio oficial tendrá un impacto limitado en la práctica, ya que en numerosos aspectos administrativos, como la edad en el pasaporte, la edad mínima de persecución penal o la edad jubilación, ya se empleaba el sistema internacional. Pero el gobierno confía en que sirva para disipar confusiones como la que sufren ancianos convencidos de que ya pueden recibir la pensión de jubilación basándose en su edad coreana.

El K-pop llega a Disney+: Todo sobre el documental de j-hope y otras producciones

“Hay diferencia entre la edad que los coreanos usan en su vida diaria y su edad legal y, debido a ello, pueden surgir varias disputas legales”, afirma el ministro de la Legislación Gubernamental, Lee Wan-kyu.

Este ministro encargado de controlar el cambio abrió una sesión informativa el lunes intentando explicar a los periodistas cómo podían saber su edad: “Resta el año de tu nacimiento al año actual. Si tu cumpleaños ya ha pasado, esta es tu edad. Si tu cumpleaños no ha pasado, le restas uno para saber tu edad”, explicó.

Implicaciones para el servicio militar o el año escolar

Otras cuestiones, como el año escolar, el inicio del servicio militar obligatorio o la edad mínima para consumir alcohol seguirán rigiéndose por otro sistema, conocido como “edad-año”, que seguirá vigente por ahora, señaló Lee.

Esto implica que cualquier persona nacida en 2004, da igual si en enero o en diciembre, puede ser reclutada para el servicio militar a partir del 1 de enero de 2023, el año en que celebrarán su 19º cumpleaños.

También lee: Vestuarios, maquillaje y mucha pasión: Adéntrate en el mundo del cosplay

La importancia de ser joven o viejo en Corea del Sur

“La edad realmente importa” en la cultura surcoreana, explica la antropóloga Mo Hyun-joo, porque afecta el estatus social y dicta qué títulos y honores debe usar con los demás.

“Es difícil comunicarse con otra gente sin saber su edad”, añadió.

De Iguala para el Mundo: Cruz Contreras, el animador mexicano que triunfa en Hollywood

Se busca la igualdad de edad en las escuelas

Los coreanos normalmente usan palabras como “unni” y “oppa”, que significan hermana o hermano mayor respectivamente, en vez de los nombres en una conversación, explica.

Por ello, en las escuelas se emplea el sistema de “edad-año”, para que todos los alumnos de una clase tengan oficialmente la misma edad y no se tenga que emplear estas distinciones entre ellos.

De todos modos, esta cultura jerárquica según la edad “se ha neutralizado un poco” y en las escuelas cada vez es más común el sistema de recuento internacional, opinó la antropóloga. Por ahora, la mayoría de surcoreanos celebran el hecho de sentirse un poco más jóvenes con la nueva legislación.

Antes de irte: Detrás de las voces de tus personajes favoritos: así es el mundo del doblaje mexicano