Nueva Zelanda: el Partido Maorí busca cambiar el nombre del país

·2  min de lectura
Hay un concepto maorí conocido como whakapapa: es la idea de que todos están conectados en una gran cadena de vida que une pasado, presente y futuro
El País

WELLINGTON.- El Partido Maorí lanzó una campaña para cambiar el nombre oficial de Nueva Zelanda por Aotearoa y restaure oficialmente los nombres originales en Te Reo, la lengua polinesia hablada por los maoríes, de todos los pueblos, ciudades y nombres de lugares en todo el país para el 2026, con el fin de dejar atrás “la imposición de una agenda colonial”.

Es tiempo de que el Te Reo Maori sea restablecido a su lugar como primera lengua oficial. Somos un país polinomio, somos Aotearoa”, señala el comunicado oficial del partido.

Bill Gates advirtió que existe “una única solución” para derrotar a la próxima pandemia

Los ciudadanos maoríes “estamos hartos de que nuestros nombres ancestrales sean destrozados, bastardos e ignorados. Es el siglo XXI, esto debe cambiar”, agrega.

En el siglo XX, cuando Nueva Zelanda se convirtió en un dominio del Imperio Británico, los maoríes perdieron gran parte de sus tierras. El dominio del idioma maorí paso de un 90% en 1910 a un 26% en 1950.

Ahora, solo el 20% de la población maorí y el 3% de las personas en el país pueden hablar esta lengua.

“En solo 40 años, la Corona logró despojarnos exitosamente de nuestro idioma y todavía hoy estamos sintiendo los impactos de esto”, lamenta el texto publicado.

Así hablaba sobre su hijo el argentino Martín Ezequiel Álvarez Giaccio, hallado muerto tras asesinar al niño de 2 años

Según el artículo 3 del Tratado de Waitangi, firmado en 1840 entre los representantes de la Corona británica y los jefes maoríes, los ciudadanos maoríes tienen los mismos derechos que los británicos y esta lengua debe ser “tratada y valorada exactamente igual que el idioma inglés”.

La petición del partido al Parlamento neozelandés exige el deber de la Corona por “hacer todo lo posible para restaurar el estatus de nuestro idioma. Eso significa que debe ser accesible en los lugares más obvios; en nuestros televisores, en nuestras estaciones de radio, en las señales de tránsito, mapas y publicidad oficial, y en nuestro sistema educativo”, advierte el comunicado.

La petición reunió hasta ahora 40.000 firmas, un resultado “enorme”, según escribió en Twitter el partido.

La premier de Nueva Zelanda, Jacinda Ardern, no hizo comentarios al respecto todavía. Hace un año, había definido como positivo el hecho de que “Nueva Zelanda” y “Aotearoa” fueran intercambiables, pero había precisado también que no estaba en las intenciones del gobierno cambiar oficialmente el nombre del país.

Agencia ANSA

Nuestro objetivo es crear un lugar seguro y atractivo para que los usuarios se conecten en relación con sus intereses. Para mejorar la experiencia de nuestra comunidad, suspenderemos temporalmente los comentarios en los artículos.