La palabra que no se puede escribir en español

La palabra que no se puede escribir en español

¿Hay en español alguna palabra que exista pero que no se pueda escribir? Pues resulta que sí, nada menos que el imperativo de "salir" en el caso de que queramos ordenar o pedir a alguien que salga al encuentro de otra persona.

Como nos lo aclara la mismísima Real Academia Española ante nuestra consulta, no podemos escribir ese imperativo seguido del dativo ‘le’, como ‘sal-le’ porque, según nos explica, "este sería el único caso en que aparecerían dentro de una palabra española dos eles contiguas, cada una perteneciente a una sílaba diferente".

Pero la explicación no termina aquí. Agrega que en español hay palabras con dos eles juntas, como en ‘llama’ o ‘allá’, que forman lo que se llama un dígrafo, o sea, dos letras para representar un sonido, y ese dígrafo ‘ll’ “solo admite interpretarse con una sola pronunciación" y por lo tanto las dos ‘l’ están en la misma sílaba.

En el caso de sal-le, agrega la venerable Academia, "nuestro sistema ortográfico no cuenta con recursos para representar la secuencia fónica consistente en la articulación de dos eles seguidas dentro de una palabra, lo que en español resulta, por otra parte, absolutamente excepcional", por lo cual, agrega, “salle al encuentro o sal.le al encuentro no se consideran correctas".

¿Y entonces qué hacemos si queremos usar el verbo "salir" en imperativo, si queremos ordenar o pedir a alguien que salga al encuentro de otra persona?

Pues hay dos soluciones. Una de ellas nos la da la misma Academia en respuesta a nuestra consulta. Dice que podríamos sustituir el ‘le’ por un posesivo, como "sal a su encuentro", tal como lo hace Miguel de Cervantes en una de sus comedias: "sal al encuentro… a esta canalla".

Otra solución más fácil está a mano de los hablantes que usan el "voseo", ya que les resulta totalmente natural decir "salile al encuentro", sin más complicaciones.