Anuncios
Elecciones México 2024:

Cobertura Especial | LO ÚLTIMO

Conducta de tripulación de ferry hundido equivale a asesinato: presidenta surcoreana

Conducta de tripulación de ferry hundido equivale a asesinato: presidenta surcoreana

Por Ju-min Park JINDO, Corea del Sur (Reuters) - La presidenta de Corea del Sur, Park Geun-hye, dijo el lunes que las acciones del capitán y la tripulación de un transbordador que se hundió la semana pasada con cientos de personas a bordo eran equivalentes al asesinato, luego de que las autoridades detuvieron a cuatro oficiales más del barco. Se ha confirmado el fallecimiento de 64 personas y 238 están desaparecidas, presumiblemente muertas, en el hundimiento del transbordador Sewol el miércoles pasado. La mayoría de las víctimas son estudiantes de secundaria. El capitán Lee Joon-seok, de 69 años, y otros dos miembros de la tripulación fueron arrestados la semana pasada bajo cargos de negligencia, y los fiscales anunciaron el lunes otros cuatro arrestos: dos primeros oficiales, un segundo oficial y un ingeniero jefe. Lee también fue acusado de hacer "un cambio excesivo de rumbo sin frenar" mientras la nave cruzaba un canal estrecho. Varios miembros de la tripulación, incluido el capitán, abandonaron el barco antes que los pasajeros, dijeron testigos. Park dijo que el abandono de sus funciones por parte de la tripulación era equivalente al asesinato. "Por encima de todo, la conducta del capitán y algunos miembros de la tripulación es incomprensible desde el punto de vista del sentido común, y fue equivalente a un acto de asesinato que no puede y no debe ser tolerado", dijo la mandataria durante una reunión con colaboradores. Lee, el capitán, dijo en un video promocional grabado hace cuatro años que el viaje desde la ciudad portuaria de Incheon a la isla turística de Jeju era seguro, siempre y cuando los pasajeros siguieran las instrucciones de la tripulación. También le dijo a un periódico que había estado involucrado en un accidente marítimo frente a las costas de Japón años atrás. La ironía del video es que la tripulación ordenó a los pasajeros quedarse en sus cabinas mientras el ferry se hundía. Como es habitual en la jerárquica sociedad coreana, las órdenes no fueron cuestionadas. Sin embargo, muchos de los que escaparon con vida no escucharon o desobedecieron las instrucciones y fueron rescatados mientras saltaban desde la cubierta. De los 476 pasajeros y tripulantes a bordo, 339 eran adolescentes y profesores de una escuela secundaria que estaban de excursión. Los padres de los estudiantes desaparecidos en el que probablemente será uno de los peores desastres marítimos de la historia de Corea del Sur permanecían el lunes exhaustos tras días de pesar, y a la espera de la noticia casi inevitable de la muerte de sus seres queridos. En un gimnasio de la ciudad portuaria de Jindo, la más cercana al lugar del accidente y adonde se ha estado llevando a las víctimas y sobrevivientes, los padres se turnan para mostrar su ira por la actitud de la tripulación y el ritmo lento de la operación de rescate. "Sueño con él y oigo sonidos imaginarios", dijo a Reuters Kim Chang-gu, cuyo hijo Kim Dong-hyup está entre los desaparecidos. "Alguien me dijo que estaba vivo, pero ya me he rendido (...) No hago más que oírlo", agregó. Los buzos están recuperando los cuerpos a un ritmo más acelerado y algunos padres se han trasladado al puerto para esperar noticias. Otros permanecían a la espera de que se les dijera que un cuerpo se correspondía con una muestra de ADN de la familia, lo que desataba llantos y desmayos. (Reporte adicional de Narae Kim en Seúl, escrito por Nick Macfie. Editado en español por Carlos Aliaga y Ana Laura Mitidieri)